第51章(2 / 2)

诗经解读 孙良申 1561 字 1个月前

吟诗赴宴:相传苏轼二十岁时,到京师去考进士。在京师等考期间,有几个自负的举人看苏轼年轻,瞧不起他,有意戏弄苏轼。六个举人备了六个下酒菜,宴请苏轼喝酒。苏轼欣然前往。

入席,一举人建议为助酒兴,喝酒要行酒令,酒令内容是每人说一个历史人物的典故,联系哪样菜,那样菜就归谁吃,行令从年纪大的到年纪小的,其余五举人连声附和:“好、好、好!”

“姜尚渭水钓鱼”,最年长者满脸傲气地端走了鱼。

“秦琼长安卖马”,第二位神气十足地端走了马肉。

“苏武北海牧羊”,第三位毫不示弱地端走了羊肉。

“张飞蜀都卖肉”,第四位不慌不忙地端走了猪肉。

“关羽荆州卖豆腐”,第五个从容不迫地端走了豆腐。

“诸葛亮隆中种菜”,第六个胸有成竹地端走了青菜。

六个菜全都被端走了。六举人正准备高高兴兴地吃菜喝酒,苏轼开口了:“各位且慢,该我行酒令了!”苏轼说出了六个字,然后不紧不慢地把六盘菜都端到自己面前。六个举人呆若木鸡。那六个字便是——嬴政并吞六国

【文化常识】

古代炊具:我国古代炊具有鼎、镬(huo)、甑(zèng)、甗(yǎn)、鬲(li)等。鼎,最早是陶制的,殷周以后开始用青铜制作。鼎腹一般呈圆形,下有三足,故有“三足鼎立”之说;鼎的上沿有两耳,可穿进棍棒抬举。可在鼎腹下面烧烤。鼎的大小因用途不同而差别较大。古代常将整个动物放在鼎中烹煮,可见其容积较大。夏禹时的九鼎,经殷代传至周朝,象征国家最高权力,只有得到九鼎才能成为天子,可见它是传国之宝。镬是无足的鼎,与现在的大锅相仿,主要用来烹煮鱼肉之类的食物;后来它又发展成对犯人施行酷刑的工具,即将人投入镬中活活煮死。甑,是蒸饭的用具,与今之蒸笼、笼屉相似,最早用陶制成,后用青铜制作,其形直口立耳,底部有许多孔眼,置于鬲或釜上,甑里装上要蒸的食物,水煮开后,蒸气透过孔眼将食物蒸熟。鬲与鼎相近,但足空,且与腹相通,这是为了更大范围地接受传热,使食物尽快烂熟。鬲与甑合成一套使用称为“甗”。鬲只用作炊具,故体积比鼎小。炊具可分为陶制、青铜制两大类。一般百姓多用陶制,青铜炊具为贵族所用。

古代食器的种类很多,跟今天的器皿差别较大的有簋(gui)、簠(fu)、盂、敦、豆、笾(biān,边)等。簋的形状很像大碗,圆口,大腹,下有圆座。但也有有耳或方座的。最初用以盛粮食,后来也用于进餐。古人吃饭时先从甎中把饭盛到簋里再食用。簠与簋同类。起初也是盛粮的。但簠簋并非严格地以方、圆分,簠有圆的,簋也有方的。因为簠簋常常在一起使用,所以二者时常连称,后代并用以代表祭祀。簠的形状很像现在的高脚盘,但很多是有盖子的。与簠样子相近的是豆,豆在盘下的立茎上有柄,簠则没有。豆可以做食器,也可以为祭器,还可以做量器。古代四升为豆。箪(dān,单)是竹制或苇制的盛器,常用以盛饭。《论语·雍也):“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”古代也有盘、碗(碗)等食器,因为与现在所用的差别不大,

【相关阅读】

陈子昂《春夜别友人》;张旭《山中留客》

4、《鹿鸣》:开门揖天下之客

【原文】

鹿鸣

呦呦鹿鸣(1),食野之苹(2)。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧(3),承筐是将(4)。人之好我(5),示我周行(6)。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭(7)。视民不恌(8)。君子是则是傚(9)。我有旨酒(10),嘉宾式燕以敖(11)。

呦呦鹿鸣,食野之芩(12).我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛(13).我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

【注释】

1呦呦(you):鹿的叫声。

2苹:草名。

3簧:乐器中用以发声的片状振动体,这里指乐器。