第15章(2 / 2)

诗经解读 孙良申 1559 字 1个月前

新郎在屏风前等着我,冠帽边垂着白色的丝线,上面坠着闪闪发光的美玉。

新郎在院子中等着我,冠帽边垂着青色的丝线,上面坠着闪闪发光的美玉。

新郎在堂前等着我,冠帽边垂着黄色的丝线,上面坠着闪闪发光的美玉。

【当代阐释】

父母与媒妁的约定

中国社会,礼仪之邦,大到国家大事,小到吃穿住行,无不持之以礼。对待平民中的大事婚丧嫁娶,就更是马虎不得,切切遵礼法而行事,不得越俎代庖。婚姻中的影响最广泛的一条礼法估计便是“父母之命,媒妁之言”了。

《诗经·氓》中有一句“匪我愆期,子无良媒”,女子没有嫁给男子就是因为没有好的媒人。此风愈演愈烈,随着儒家思想的兴盛,《孟子》思想,“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,踰墙相从,则父母国人皆贱之”,开始强化。人们鄙弃私奔,男男女女的婚姻爱情开始被父母的意志,被媒婆唾沫横飞的一张嘴给掌握。许多人只能等结婚后才能见到自己的新郎或新娘长什么样子。称心如意的,便在婚后开始了恋爱;有所嫌弃的,两个人便在磕磕绊绊中消磨下去,直到日久生情或着男子休妻。爱情的世界被颠覆的昏天黑地,淡然寡味。

《著》中的女子,或许在出嫁之前就没有见过新郎,从她观察的仔细程度便可看出些端倪。她看到在大门后屏风前迎娶自己的新郎,帽檐下垂着白色的丝线,还坠着晶莹剔透的琼华,再往里走,新郎到了院子中,帽檐下还有几丝青线垂着,青线上面挂着琼莹,等到了堂前,新郎帽檐下黄色的丝线又映入眼帘,上面栓的是琼英。从门口到堂前,不过数步之遥,新娘当时头披红盖头,仍能细致观察到新郎头戴三色冠冕,上坠纯洁美玉,非有着强烈猎奇心理很难如此观察入微。好奇,恰恰因为这个未曾谋面的人将会是自己终身的依靠。

女子出嫁完全是父母意愿的实现,而一旦遇人非淑,遭人遗弃,则凄惨终生,而父母又爱莫能助。故女子仔细的审视,还反映出为自己以后命运而忧虑。

既然让女子自己去承担婚后的幸福或悲凉,那就应该让女子自己选择的命运,而不是通过父母之手,媒婆之嘴。这样权利与义务才是均等的。

【相关阅读】

汉古诗十九首《冉冉孤生竹》

2、思念:自伯之东,首如飞蓬

【原文】

君子于役

君子于役(1),不知其期。曷至哉(2)?鸡栖于埘(3)。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思(4)!

君子于役,不日不月(5)。曷其有佸(6)?鸡栖于桀(7)。日之夕矣,羊牛下括(8)。君子于役,苟无饥渴(9)!

【注释】

1 君子:指丈夫,于:往,到。役:服劳役。

2 曷:何,指何时。至:归家。

3 埘(shi):鸡舍。墙壁上挖洞做成。

4 如之何勿思:如何不思。

5 不日不月:没法用日月来计算时间。指没有归期。

6 佸(huo ):相会。